雑学

シェイクスピアの名言を普段何気なく使っているって本当?

広告

スポンサーリンク

シェイクスピアは言葉遊びの名人で、数々の名言を残しています。

韻を踏んだ台詞や似た音の言葉を組み合わせた早口言葉などが作中に多く出てきます。

シェイクスピアが作った数多くの「造語」が、現在も英単語や慣用句として使われているのだそうです。

例えば、「loneky(寂しい、孤独な)」や、「hurry(急いで)」「bloody(見まみれの)」だと、名詞を形容詞や動詞にしたものが多いのです。

シェイクスピアの名言なんて知らないよという人もいると思いますが、

「終わり良ければ総て良し」や

「恋は盲目」などは、

シェイクスピアの言葉なのです。

某人気アニメキャラクターのセリフの

「俺のものは俺のもの、お前のものは、俺のもの」もシェイクスピアの言葉が元だそうです。

本当は、「俺のものはあなたのもの、あなたのものは俺のもの」なのですが、イギリスでももじられ、日本でも使われるようになったとのこと。

シェイクスピアで有名なのは、

「生きるべきか死ぬべきか、それが問題だ」

“To be, or not to be : that is the question.”

ですね。

シェイクスピアのの悲劇「ハムレット」で、父王を叔父に殺されたハムレットが復讐か自害が、悩み苦しむ場面の一言です。

ハムレットは、復讐を選び、叔父や宰相など、裏切り者を殺していくのですが、宰相の息子との決闘で剣に塗られた毒に侵されて死んでしまうのです。

スポンサーリンク

関連コンテンツ

-雑学
-, ,